「名探偵ピカチュウ」。主人公ティムの声を竹内涼真君が、ピカチュウを西島秀俊さんがやるなど、吹き替え版が話題を呼んでいますが、そこを逆らって字幕版で観てきました。
ネタバレあります。
オリジナルもピカチュウの声はおっさん。しかも、デッドプールを演じたライアン・レイノルズ。
ふわふわの毛並みの実写版ピカチュウが、デップーよろしく饒舌でまくし立てる。元のアニメもゲームもろくに興味の無い私でも、最初は馴染めないな、と予告を観る限りでは思っていましたが、これが実にしっくりマッチしているんですよね〜。むしろ、あのふわふわもおっさん声も、可愛い(^_^)v。
他のポケモンも実にリアルに再現されていて、ポケモンファンには溜まらないんじゃないでしょうか。
ちなみに私はコイキングのリアルな感じが妙に気に入っちゃいました(笑)。
ストーリーは思いの外子供向けだったのには戸惑いましたが、それ以上に二十歳も過ぎているティムがファザコンなのが、ちょっとキモイかなf(^_^;。
私としては、ピカチュウにはずっとおっさん声で英語で喋ってて欲しいな〜、と思いました。
ちなみに西島秀俊さんの吹き替えはどうだったのか、とっても気になって公式サイトをチェックしたら、予告編的な動画で少し見ることが出来ました。それを観る限りではこっちもあり、ですね。
そうそう、竹内涼真君は吹き替えのみならず、本人も本編に登場してますね。ほんの少しだけど。サトシっぽい出で立ちでしたが、馴染んでました(^_^)v。
〜〜〜〜〜*****〜〜〜〜〜*****〜〜〜〜〜
最後までお読みくださり、ありがとうございました。